Un capolavoro di Bruno Osimo, di cui raccomando caldamente qualsiasi opera.
Questa in particolare è illuminante perché, in modo del tutto pragmatico, rivela il suo pensiero e i suoi ragionamenti nell’affrontare la traduzione di saggi dall’inglese all’italiano, aiutando a riflettere sui vari passaggi per arrivare a una versione italiana fruibile e scevra da calchi maldestri.